1. Царство Польское навсегда присоединено к Российской Империи.
2. Гражданские и государственные отношения, в которые Мы его ставим, равно как узы, имеющие укрепить это присоединение, определяются настоящей Нами ему даруемой Хартией.
3. Корона Царства Польского наследственна в лице Нашем и Наших потомков, наследников и преемников в порядке престолонаследия, установленного для Императорского Российского престола.
4. Конституционная хартия определяет порядок и принципы отправления верховной власти.
5. Царь, в случае своего отсутствия, назначает Наместника, который должен пребывать в Царстве. Наместник по желанию может быть отозван.
6. Если Царь не назначит своим Наместником Великого Князя Российского Империи, выбор может пасть только на местного уроженца или на лицо, которому Царь предоставит права гражданства, согласно порядку, установленному в ст.33.
7. Назначение наместника совершается посредством акта, подлежащего опубликованию. Означенный акт точно определяет существо и пределы власти, предоставленной наместнику.
8. Внешние политические отношения Империи Нашей распространяются на Царство Польское.
9. Государю одному принадлежит право определять участие Царства Польского в войнах, каковые будет вести Россия, а равно в мирных или торговых трактатах, каковые могла бы заключить сия держава.
10. Во всех случаях введения Российских войск в Польшу или Польских войск в Россию или в случаях прохода означенных войск через какую-нибудь область означенных двух государств, их содержание и расходы по их передвижению относятся в полном размере на счет того края, которому они принадлежат. Польская армия не будет никогда употребляться вне Европы.
Титул II.
Общие гарантии.
11. Римско-католическая религия, исповедываемая большею частью жителей Царства Польского, будет предметом особенного попечения правительства, без какого-либо нарушения свободы других вероисповеданий, каковые все без изъятия могут быть отправляемы в полной мере и публично и будут пользоваться защитою правительства. Различие христианских вероисповеданий не устанавливает никакого различия в пользовании гражданскими и политическими правами.
12. Духовенство всех вероисповеданий находится под покровительством и надзором законов и правительства.
13. Имущества, коими ныне владеет духовенство римско-католическое и духовенство греко-униатское, а равно те, каковые Мы предоставим им особым распоряжением, будут объявлены неотчуждаемую и общую собственностью всей церковной иерархии, когда правительство укажет и наделит вышеозначенные духовенства государственными землями, каковые составят их обеспечение.
14. В сенате Царства Польского будет заседать столько епископов римско-католического вероисповедания, сколько закон установит воеводств. Кроме того будет заседать один епископ греко-униатский.
15. Духовенство евангелическо-аугсбургского и евангелическо-реформатского вероисповедания будет пользоваться ежегодную субсидией, каковую Мы ему предоставим.
16. Свобода печати гарантируется. Меры к ограничению злоупотреблений ею будут определены законом.
17. Закон покровительствует в равной мере всем гражданам без различия их сословия и звания.
18. Древний основной закон neminem captivari permittemus nisi jure victum будет применяться к жителям всех сословий на нижеследующих основаниях.
19. Никто не может быть взят под стражу иначе, как с соблюдением форм и в случаях, предусмотренных законом.
20. Причины задержания должны быть объявлены взятому под стражу немедленно письменно.
21. Всякое взятое под стражу лицо должно быть доставлено не позднее трех суток в надлежащее судебное место для допроса или разбора дела в установленном порядке. Лицо, признанное невиновным после первого дознания, немедленно отпускается на свободу.
22. В случаях, предусмотренных законом, лицо, представившее поручительство, временно отпускается на свободу.
23. Никто не может подлежат наказанию иначе, как на основании действующих законов и решения соответствующего установления.
24. Каждый поляк имеет свободу передвижения и перемещения своего имущества, с соблюдением порядка, определенного законом.
25. Каждый осужденный отбывает свое наказание в пределах Царства; никто не может быть выслан из края за исключением случаев изгнания, предусмотренных законом.
26. Всякая собственность без различия наименования и рода, находится ли она на поверхности земли, или в ее недрах и кому бы она ни принадлежала, объявляется священною и неприкосновенной. Никакая власть не может посягнуть на нее под каким бы то ни было предлогом. Всякий, посягающий на чужую собственность, почитается нарушителем общественной безопасности и, как таковой, наказывается.
27. Правительство, тем не менее, имеет право требовать от частного лица уступки его собственности в видах общественной пользы за справедливое и предварительное вознаграждение. Закон определит порядок и случаи, в которых может применяться вышеизложенное правило.
28. Все государственные дела по администрации, судебной и военной части без всяких изъятий производятся на польском языке.
29. Государственные должности гражданские и военные могут замещаться исключительно поляками. Должности председателей судов первой инстанции, воеводских комиссий и апелляционных палат, членов воеводских советов, звание послов и депутатов сейма, а равно должности сенаторов могут быть предоставлены исключительно землевладельцам.
30. Все государственные чиновники по ведомству администрации могут быть смещаемы по усмотрению власти, назначившей их. Все они без исключения ответственны за свою служебную деятельность.
31. Польский народ будет иметь на вечные времена народное представительство. Оно заключается в сейме, состоящем из Царя и из двух палат. Первая образуется из сената, вторая из послов и депутатов от гмин.
32. Каждый иностранец, по установлении своей личности, будет пользоваться наравне с другими жителями защитою закона и преимуществами, гарантированными им. Наравне с местными жителями, он может оставаться в крае, оставить его, соблюдая правила, которые будут установлены, возвратиться, приобретать земельную собственность и заявить о желании принять местное гражданство.
33. Каждый иностранец, сделавшийся собственником, получивший право гражданства и изучивший польский язык, может быть допущен к отправлению государственных должностей после пятилетнего пребывания в крае при беспорочном поведении.
34. Тем не менее Царь может, по непосредственному усмотрению или по представлению государственного совета, допускать иностранцев, отличенных своими талантами, на государственные должности, кроме означенных в ст.90.